¿Qué significa en inglés ‘Plain Sailing’?

 

Plain sailing …

Como la seda …

 

When things are going just as you expected, without any problems.

Cuando las cosas van tal y como esperabas, sin ningún problema.

 

That’s the definition, now how do we use it?

Esa es la definición, pero ahora ¿cómo usamos esta expresión?

 

 

When we describe a situation, err…, a project, an experience, that has been simple from the start to the finish, we say ‘it’s plain sailing”.

Cuando describimos una situación, un proyecto, una experiencia, que ha sido bien de principio a fin, usamos ‘it’s plain sailing‘.

 

For example: “Since they fixed our software, the project has been plain sailing.”

Por ejemplo: “Desde que nos arreglaron el programa, el proyecto ha ido como la seda.

 

Try an example, in whatever context or situation you want, and post it on Twitter, on Facebook, and let us know what you think.

Prueba a escribir un ejemplo, en cualquier contexto o situación que quieras, y twitteala, o súbela a Facebook, y comparte tus ideas.

 

Comparte este post y déjanos tu comentario con una frase que te inventes con ‘plain sailing’.

 

Lista de vídeos:

BTB Episode 01 | Acentuar en inglés

BTB Episode 02 | Why the long face?

BTB Episode 03 | By the skin of your teeth

BTB Episode 04 | A no win situation

BTB Episode 05 | Plain sailing

More coming soon …

Visita el BTB Club

Cursos de inglés para empresas

Inglés fácil online

5 comentarios en “¿Qué significa en inglés ‘Plain Sailing’?

  1. I have to deal with the merge of quite a lot of limited companies, I hope it is going to be plain sailing because if not we are going to sleep in the office.

  2. Doing this report has been plain sailing, because I know about this matter.
    I thought starting in a new job would be difficult but it´s being plain sailing.
    So far it´s been plain sailing.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *